Бюро переводов Тимилон проводит разнообразные виды письменного и устного перевода с различных языков более 11 лет: Профессиональный перевод персональных документов: аттестатов, справок, паспортов, дипломов, свидетельств, сертификатов, водительских удостоверений, печатей и прочих. Срок перевода различных документов в зачастую осуществляется в пределах 20 минут на документ.
Простановка апостиля на нотариальные переводы, доверенности, иные нотариальные документы, а также нотариально заверенные копии, свидетельства о браке смене имени/смерти/рождении, аттестаты, дипломы, в том числе оперативные.
перевод документов с нотариальным заверением недорого
Письменный технический перевод спецификаций, инструкций, опросных листов, чертежей, руководств по эксплуатации в нужном формате. Перевод технических текстов осуществляет только и корректирует инженер-переводчик, ориентированный в нужной тематической области, с которой соотносится переводимый документ.
Письменный перевод медицинский результатов анализов, справок, историй болезни, медицинских заключений. Перевод медицинских документов всегда осуществляется переводчиком с медицинским образованием.
Юридический письменный перевод протоколов, контрактов, лицензий, экспортных деклараций, договоров, уставных документов и иных выписок из реестров, таможенных документов, юридических заключений и др. За счет того, что у нас приобретен громадный опыт переводов схожих эталонированных документов юридического характера, сохраненные в виде специализированных компьютерных баз переводческой памяти, наше бюро может осуществлять подобный перевод в два раза быстрее и в два раза дешевле любого другого бюро переводов.
Письменный перевод финансовой и бухгалтерской документации, налоговых деклараций, банковских выписок.
Перевод письменный научных текстов, который допускаются и без проблем проходят модерацию в больших международных научн публицистических журналах.
Перевод публицистики журнальных материалов и художественный перевод книг.
Верстка перевода в соответствии с источником перевода.
Последовательные устные переводы деловых переговоров, встреч, пуско-наладочных работ, презентаций, в том числе по специализированным тематикам.
Устно синхронный перевод с арендой оборудования для синхронно устного перевода.